TEV
1. మరియు నేను దుఃఖముతో మీయొద్దకు తిరిగిరానని నామట్టుకు నేను నిశ్చయించుకొంటిని.
ERVTE
1. అందువల్ల నేను మళ్ళీ మీ దగ్గరకువచ్చి మిమ్మల్మి దుఃఖపెట్టరాదని నిర్ణయించుకొన్నాను.
KJV
1. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
KJVP
1. But G1161 I determined G2919 this G5124 with myself, G1683 that I would not G3361 come G2064 again G3825 to G4314 you G5209 in G1722 heaviness. G3077
YLT
1. And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
ASV
1. But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
WEB
1. But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
ESV
1. For I made up my mind not to make another painful visit to you.
RV
1. But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
RSV
1. For I made up my mind not to make you another painful visit.
NLT
1. So I decided that I would not bring you grief with another painful visit.
NET
1. So I made up my own mind not to pay you another painful visit.
ERVEN
1. So I decided that my next visit to you would not be another visit to make you sad.